Демоны японской мифологии их виды и названия. Японская мифология - боги и демоны. Японский бог Луны

Бакэмоно. Небольшие уродливые демонические существа, живущие в темных горных пещерах неподалеку от поселений людей, которые они любят грабить. Сами по себе они весьма слабы, поэтому всегда нападают большим числом. Их самое опасное оружие - длинные и сильные зубы. Особенно они боятся буддийских храмов.

Гаки. Вечно голодные демоны, населяющие один из буддийских миров - Гакидо. В них перерождаются те, кто при жизни на Земле обжирался или выбрасывал вполне съедобную еду. Голод гаки неутолим, но они не могут от него умереть. Они едят все что угодно, даже своих детей, но не могут насытиться. Иногда попадают в Мир Людей, и тогда становятся людоедами. Изображаются как люди - кожа да кости.

Асуры. Вечно воюющие демоны, населяющие один из буддийских миров - Сюра-Кай. В них перерождаются желавшие власти и превосходства над другими. Изначально асуры (ед. число - асура) - это демоны индийского фольклора, восставшие против воли богов. Изображаются как могучие многорукие демоны-воины.

Бусо. Духи, поедающие человеческую плоть. Возникают из людей, умерших от голода. Они рыщут по темным ночным улицам в поисках своих жертв. Практически лишены интеллекта, способны думать только о еде. Выглядят, как начинающие разлагаться трупы.

Сёдзё. Демоны глубин. Большие существа с рыжими волосами, зеленой кожей и плавниками на руках и ногах. Не могут долго находиться на суше без морской воды. Любят топить рыболовные суда и утаскивать моряков на дно. В древности за голову сёдзё в прибрежных городах назначалась награда.

Мё-о. Санскритское название - Видья-раджа («Владыка секретного знания»). Воины, защищающие людей от демонов. Подчиняются буддам. Выглядят как огромные могучие воители с двуручными мечами из чистого света. Происходят из числа просветленных военачальников, не достигших статуса будд и бодхисаттв.

Сатори. Буквально это переводится как «Просветление». Сатори изображаются как люди среднего роста, с очень волосатой кожей и пронзительными глазами. Живут сатори в отдаленных горах, как звери, охотясь на мелких животных и не встречаясь с людьми. Согласно легенде, такими становятся даосы, достигшие полного понимания Дао и Просветления. Они могут читать мысли собеседника и предугадывать каждое его движение. Люди от такого иногда сходят с ума.

Они. Большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны, живущие в Аду (Дзигоку). Очень сильны и трудно убиваемы, отрубленные части тела прирастают на место. В бою используют железную палицу с шипами (канабо). Носят набедренную повязку из тигровой шкуры. Несмотря на свой внешний вид, очень хитры и умны, могут превращаться в людей. Любят человеческое мясо. Считается, что люди, не контролирующие свой гнев, могут превратиться в они. Особенно это относится к женщинам. Иногда бывают добры к людям и служат их защитниками.
Игра в салочки называется в Японии "онигокко" ("игра они"). Играющий-салка называется "они".

Дзасики-Вараси. Это добрые духи-домовые, поселяющиеся в домах и охраняющие его обитателей, приносящие им и дому процветание. Неизвестно, как дзасики-вараси выбирают себе дома. Если они из дома уходят, дом приходит в запустение. Обычно показываются людям в виде маленьких детей (обычно девочек) с волосами, собранными в пучок, и в кимоно. Дзасики-вараси предпочитают дома старой постройки, и никогда не живут в офисах. Обращаться с ними нужно как с маленькими детьми (вежливо и с добротой), и ведут они себя как дети - могут иногда устроить какую-нибудь шалость.

Сикигами. Духи, вызываемые магом, знатоком Оммё-до. Обычно они выглядят как маленькие они, но могут принимать формы птиц и зверей. Многие сикигами могут вселяться в тела животных и управлять ими, а сикигами самых сильных магов - могут вселяться в людей. Управлять сикигами очень непросто и опасно, так как они могут вырываться из под контроля мага и нападать на него самого. Знаток Оммё-до может направить силу чужих сикигами против их хозяина.

Снежные люди (Яма-уба). Горные духи. Проявляются в виде существ в рваных кимоно и вообще очень неопрятны. Заманивают путников высоко в горы и поедают их плоть. Обладают отличным слухом и обонянием. Бывают знатоками черной магии и ядов.

Нэко-мата В некоторых местах считают, что когда старая кошка становится кошкой-демоном (bake-neko), то ее хвост раздваивается, тогда ее начинают называть нэко-мата или «вилохвостой кошкой». Как и большинство демонов кошек, нэко-мата, это обычно кошка огромного размера, примерно полтора метра длинной, без учета хвоста, и очень часто она свободно ходит на задних лапах. Считалось, что они спокойно могут управлять умершими, как куклами, часто их ассоциируют со странными случаями и непонятными огнями. Иногда хвост котенку купировали, считалось, что это предохранит его от раздвоения хвоста и кошка не станет демоном.

Нуэ. Это таинственное существо обычно по описаниям имеет голову обезьяны, тело енотовидной собаки, лапы тигра и хвост в виде змеи. Но иногда взамен всему описанному он имеет птицеподобную форму, возможно, это приписывалось за то что его крик был схож с криком горного дрозда. Не смотря ни на что его имя это синоним неясности, коварства и хитрости натуры.
Самая известная история о нуэ, это история 1153 года, произошедшая в императорском дворце в Киото. У императора Коноэ по ночам начались кошмары каждую ночь, а в итоге он слег с болезнью, и кажется что источник всех этих напастей черная туча, которая появляется над крышей дворца каждой ночью в два часа. В итоге проблему решил Ёримасу Минамото (Yorimasu Minamoto), который залез ночью на крышу и выстрелил в тучу из лука, и из нее выпал мертвый нуэ. Тогда Ёримасу взял тело и утопил его в японском море.
Существует и продолжение истории, в котором тело нуэ выносит в один из заливов, и местные жители испугавшись такого скелета хоронят его, холм получившийся из захоронения существует и сегодня.1

Бетобето-сан. Если вы когда – либо на ночной прогулке и слышали странные шаги следующие за вами, и обернувшись с ужасом не замечете там ничего, это значит что вы встретили духа, известного в префектуре Нара под именем Бетобето-сан.
Считается, что если вы отойдёте к обочине и скажете, «Бетобето-сан, пожалуйста проходите,» то звук шагов прекратиться, и вы сможете спокойно продолжить дорогу

Басан. Также известен как: Базан, Басабаса, ину-хоу-оу
Прячась в горных впадинах префектуры Ехимэ, эта птица монстр не похожа ни что кроме огромной домашней птицы. Днем он прячется в бамбуковых рощах, но ночью, он выходил и бродил по деревне, издавая странный шорох «basabasa», этот звук заставлял людей выглядывать из их домов, но люди ничего не находили снаружи. Басан по слухам так же мог дышать пламенем, создавая вокруг себя жуткий призрачный ореол. Однако, не было случаев когда он вредил людям.

Бакэ-нэко. В каждой культуре мира существуют свои суеверия связанные с кошками, эти создания, которых мы берем в свой дом, например, как собак, но так и не можем до конца приручить их, или искоренить их дикие, хищные инстинкты. Несмотря на все это, они предоставляют человеку спокойствие и умиротворение своей грацией. Поэтому неудивительно, что в японском фольклоре, кошки наряду с лисами и енотовидными собаками, склонны принимать демонический облик.
Давным-давно, люли считали, что кошки могли становиться бакэ-нэко; иногда это происходило, когда животное кормилось в доме тринадцать лет, иногда после трех лет или, когда набирало вес в один кан (kan) (примерно 4,5 кг).
Несомненно, бакэ-нэко превосходит обычную кошку по размерам, они пробирались в дома, ища свои жертвы, используя свои огромные лапы, так же как обычные кошки разрывают мышиную норку. Они так же могли принять и человекоподобную форму, иногда она пожирали людей, крадя таким образом их облик. Самая известная история о бакэ-нэко связана с человеком по имени Такасу Генбай, чья кошка долгие годы считалась пропавшей, в тоже время изменился и облик его престарелой матери. Женщина сторонилась людей, и ела только закрывшись в своей комнате, как то любопытствующий члены семейства заглянули к ней в это время, они увидели не женщину, а кошачьего монстра в одежде старой женщины. Такасу, с большой неохотой, убил этого монстра, через день, тело приняло облик той пропавшей кошки. После этого Такасу случайно разорвал татами в комнате матери, и там под полами, он нашел давно спрятанный скелет, с которого была сгрызена вся плоть
Кошки также ассоциировались со смертью, и животное, принадлежащее недавно умершему, попадала под подозрение, иногда животное закрывалось подальше от умершего хозяина, чтобы не принять форму каса (kasha), вид демонов, которые спускались с небес, чтобы украсть тело умершего, и чаще всего этот демон имел кошачью форму. Вид бакэ-нэко с раздвоенным, вилообразным хвостом, назывался нэко-мата (neko-mata), считалось, что такой демон может манипулировать скелетами, как куклами.
Старые масляные лампы часто делались из рыб, кошки были любителями поворовать такие штуки, как и многая нечисть, возможно, поэтому их так тесно связывали с миром духов.
Наряду с тем, что кошки имели репутацию неблагодарных животных, они все же имели свою преданность и даже самопожертвование, особенно кормившиеся у небогатых хозяев. Существовало множество историй о хороших кошках, имеющих магическую силу или человеческий интеллект, как объяснение символа манэки-нэко (maneki-neko), известный керамический символ, считается, что он приманивает покупателей к магазинам, и его слава известна во всем мире. Существуют и другие истории о кошках, например такие; кошка из бедного храма, как-то в грозу подманила туда богатого человека, который прятался от молнии под деревом, и он стал покровительствовать храму; кошка приобретенная гейшей высокого ранга, как-то вцепилась в одежду хозяйки, что бы не пустить последнюю в уборную, за такое странное поведение кошку убили, но даже призрачная голова кошки спасла свою хозяйку от прячущейся там змеи; а так же истории о кошках принимающих форму женщин или девочек становящихся женами или дочерьми для бездетных пар, все это в очередной раз помощь своим спутникам людям.

Бакэ-кудзира. Давным-давно, в префектуре Симанэ, рыбаки как-то увидели непомерно огромного костяного кита, который появился в окружении множества зловещего вида птиц.. рыбаки пробовали бросать в него свои гарпуны, но это не принесло никакого эффекта, и кит удалился со своей свитой обратно в море.

Аякаси. Также известен как: Икути.
Обычным для японского моря существом, был аякаси – создание похожее на морского угря, не то чтобы большое в окружности, но по слухам оно было несколько тысяч метров в длину. Иногда на его пути попадались рыбацкие лодки, и существо переплывало чеез них, образуя своеобразную арку, оно было настолько длинным, что этот процесс мог длиться два или три дня, на протяжении которых, людям на лодке приходилось постоянно вычерпывать слизь, стекающую с тела аякаси.

Аси-магари. На острове Сикоку, странные происшествия, часто приписывали проделкам енотовидных собак, и ночной феномен префектуры Кагава не был исключением. Как и сунэ-косури, аси-магари обвивает ноги идущего во тьме человека, и в итоге тот не может сдвинуться с места. Те, кто нагибались и пытались узнать, что же им мешает, описывали, что на ощупь это было похоже на мягкий сырой хлопок, а если его сжать, то очень похоже на хвост какого-то животного.

Ао-саги-би. Также известен как: Ао-саги-но-би
Иногда, темными ночами можно было увидеть удивительную цаплю, с пылающими глазами, и белыми перьями, окруженными неестественным свечением. Издалека, птица была похожа на небольшой огненный шар. Могла ли быть цапля среди животных наделенных магической силой?

Абуми-гути. Также известен как: Абуми-кути
Это маленькое пушистое создание начинает свою жизнь в виде небольшой петли, которая служит для крепления стремени у полководцев. Когда человек погибал в битве, стремя иногда могли забыть на поле брани, и тогда появлялся абуми-гути, старое стремя становилось его ртом, а а веревки идущие от седла, превращались в его конечности. Считается, что абуми-гути будет в одиночестве, как верный пес, ожидать своего господина, который уже никогда не вернется.

Иттан-момэн. Мерцая в ночном небе над префектурой Кагосима, этот безобидно выглядящий дух сначала появляется в виде простой полоски белой ткани длиной около 10 метров, до тех пор, пока не упадет на голову неосторожного человека, и не обовьет его голову и шею, а затем и задушит его.
Несмотря на внешний облик иттан-момэн, очень похоже что он сродни духу тсукумо-гами, человек, однажды отразивший атаку этой злобной тряпочки (прим. переводчика ^_^ не удержался от такого словца))) гомен!!!) своим мечом, обнаружил кровь на своих руках и мече, после исчезновения духа, возможно это является доказательством того, что этот монстр один из видов животных меняющих свою форму.

Гъюки. Также известен как: Юси-они, Увадзита-но-юси-они
Гъюки с Сикоку казалось бы, разделяет свое происхождение с великим Юси-они который прячется в Японском море. Их имена пишутся через один и тот же символ и фактически их имена взаимозаменяемы, с другой стороны они одинаковы в своей злобной натуре, и стремлению спрятаться на глубине, рогатая голова, как у фантастического, демонического быка, а так же связь с женским призраком. Но, Гъюки, обычно предстает в более похожей на бычью форме и предпочитает обитать в пресной воде, особенно в глубоких выемках под водопадами. На ряду с тем, что он известен как любитель сырого мяса, как человеческого, так и мяса скота, он все же менее кровожаден, нежели его морской кузен, и на праздниках он иногда даже выступает в роли покровителя, считалось, что его яростный дух отгоняет более злобных демонов.
До сих пор, те кто рискует подплывать слишком близко к его водной берлоге, бывали атакованы, но вместо того, чтобы быть полностью поглощенным, у жертвы только выпивалась энергия, человек мог почувствовать легкое недомогание и он опустошенным уплывал. Несмотря на его огромный размер, шаги гъюки были бесшумными. Единственный способ спасти себя, если вы повстречали гъюки, это повторять такие слова:
Ishi wa ukande konoha wa shizumu, ushi wa inanaki uma hoeru.
«Листья тонут и камни плывут, коровы ржут, а кони мычат.»
Так же гъюки иногда перевоплощается в красивую женщину, как это описывается в известной истории префектуры Коути. Так в одном глубоком горном озере жил юси-они, кроме него в озере обитало только огромное количество рыбы. Однажды богач с ближайшей деревни задумал отравить озеро, чтобы заполучить всю вкусную рыбу себе, естественно, что это не понравилось гъюки, и он появился во сне этого человека в образе прекрасной женщины, которая просила человека отказаться от своей задумки, но человек не внял предупреждению и отравил озеро. Впоследствии женщину/быка-демона видели уходящей в лучшие места, а человек погиб во время обвала, который уничтожил его дом.
Гъюки так же часто выступает персонажем фестиваля Увадзима. Как дракон в Китае на новогодний парад, одна из фигур управляется людьми под одеждой, составляющей тело, с резной головой, скачущей на шесте, который служит в качестве шеи. Как и величественный французский фестиваль Тараскью, фестиваль юси-они торжествует победу над чудовищем, но в тоже время он почитает и восхваляет местный символ и могущественный охранный дух.

Новость отредактировал Лисенок - 18-09-2010, 10:38

В этой подборке мы собрали фото сорока японских мифических существ с подробных их описанием. Здесь же представлены популярные мистические животные Японии, о некоторых из которых у нас никто и не слышал. Надеемся, вам будет узнать о них так же интересно, как и редакторам, которые готовили этот «реферат с фотографиями».

Япония — удивительная страна контрастов, где достижения высоких технологий прекрасно уживаются с вековыми традициями, а волшебные сады и храмы — с небоскрёбами, от сайт одного взгляда на которые захватывает дух. Говорят, чтобы познать Японию, не хватит и целой жизни. Непредсказуемость стихии, географическое положение и национальный характер сформировали своеобразную мифологию со своими, порой настолько несуразными, существами, чей образ и назначение парадоксальны для понимания европейцев. Давайте вместе посмотрим на то, какие чудища обитают в японской мифологии!

1) Юки-онна

Некоторые легенды утверждают, что юки-онна, ассоциируемая с зимой и невыносимыми холодами, дух девушки, навеки сгинувшей в снегах. Её имя значит на японском «снежная женщина». Юки-онна появляется в снежные ночи как высокая статная дева в белом кимоно с длинными чёрными волосами. Её с трудом можно заметить на фоне снега благодаря нечеловечески бледной, почти прозрачной коже. Несмотря на эфемерную красоту, глаза юки-онна вселяют ужас в смертных. Она плывёт по снегу, не оставляя следов, и может превращаться в облако тумана или сайт снега. Согласно некоторым поверьям, у неё нет ног, и это особенность многих японских призраков.

Природа юки-онна варьируется от сказки к сказке. Иногда она просто довольствуется видеть жертву умирающей. Чаще же она , жестоко убивающий мужчин ради их крови и жизненной энергии, иногда она выступает в роли суккуба. Во многих историях юки-онна появляется, когда путешественники блуждают в метели. После её ледяного, как сама смерть, дыхания или поцелуя путники остаются лежать безжизненными окоченевшими трупами. Другие легенды наделяют юки-онна ещё более кровожадным и жестоким характером. Она порой вторгается в дома, дуя на дверь с силой бури, чтобы убить всех обитателей дома во сне, однако некоторые легенды гласят, что она сможет войти в дом и нанести вред людям, только будучи приглашённой внутрь в качестве гостьи.

2) Каппа

Разновидность водяных, воплощение божества Воды. Их внешний сайт вид весьма специфичен - нечто среднее между лягушкой и черепахой: лягушачья кожа, вместо носа - клюв, пальцы на руках и ногах соединены плавательными перепонками, на голове короткая шерсть. Тело источает рыбий запах. На макушке у каппы имеется блюдце, которое даёт ему сверхъестественную силу. Оно всегда должно быть заполнено водой, иначе каппа утеряет свою силу или даже умрёт. Две руки каппы соединены друг с другом в районе лопаток; если потянуть за одну, то другая сожмётся или вообще может выпасть.

Примерно треть всех изображений составляют каппы, похожие на обезьян: всё тело покрыто шерстью, во рту имеются клыки, носа практически не заметно, на руках есть большой палец, на ногах — пяточная кость. В отличие от обычного каппы, вместо блюдца на голове - углубление в форме овального блюдца; черепашьего панциря может не быть. Каппа является почитателем сайт борьбы сумо и любит огурцы, рыбу и фрукты. Считается, что если поймать каппу, то он выполнит любое желание. считался в Японии очень опасным существом, которое промышляло тем, что заманивало хитростью или затаскивало силой людей и животных в воду.

3) Йорогумо

Призрак-паук, принимающий облик соблазнительной женщины. В соответствии с легендами, йорогумо играет на лютне в заброшенной в лесу хижине, чтобы привлечь внимание проходящей мимо потенциальной жертвы. Пока человек заворожённо слушает чарующую музыку, йорогумо обматывает его своей паутиной, чтобы обеспечить питание себе и своему потомству. По некоторым поверьям, после того как паучиха прожила на свете 400 лет, она приобретает магическую силу. Во многих историях йорогумо в виде красавицы просит самурая жениться на ней или, чтобы вызвать доверие и сочувствие, принимает форму молодой женщины с ребёнком на руках, который на самом деле является сайт паучьей кладкой. Древние японские рисунки и гравюры изображают йорогумо как наполовину женщину, наполовину в окружении её детей.

4) Кицунэ — мистическая кошка из японских мифов

Образ лисы-оборотня, лисы-духа довольно широко распространен в Азии. Но за пределами Японских островов они почти всегда выступают резко отрицательными и малосимпатичными персонажами. В Китае и Корее лиса обычно оказывается заинтересованной лишь в человеческой крови. В Стране Восходящего Солнца образ лисицы-оборотня куда более многогранен. Неотъемлемые персонажи японского фольклора и литературы, японские кицунэ обладают чертами эльфа, вампира и оборотня. Они могут выступать как носителями незамутненного зла, так и быть посланниками божественных сил. Их покровительницей является богиня Инари, в храмах которой непременно присутствуют изваяния лисиц. Некоторые источники указывают, что Инари — высшая кицунэ. Её обычно сопровождают две белоснежные лисы о девяти хвостах. Японцы относятся к кицунэ с сайт уважением со смесью опаски и симпатии.

Вопрос о происхождении кицунэ сложен и мало определён. Большинство источников сходятся на том, что кицунэ становятся после смерти некоторые люди, ведшие не самый праведный, скрытный и малопонятный окружающим образ жизни. Постепенно кицунэ растёт и набирает силу, достигая совершеннолетия с 50-100 лет, тогда же он обретает умение менять форму. Уровень сил лиса-оборотня зависит от возраста и ранга, который определяется по количеству хвостов и цвету шкуры. С возрастом лисы приобретают новые ранги – с тремя, пятью, семью и девятью хвостами. Девятихвостые – элита кицунэ, не моложе 1000 лет, и у них серебристая, белая или золотистая шкурка.

Будучи оборотнями, кицунэ способны менять формы человека и животного. Однако они не привязаны к лунным фазам и способны на куда более глубокие трансформации, нежели . По некоторым легендам, кицунэ способны при сайт необходимости менять пол и возраст, представая то юной девушкой, то седым старцем. Как вампиры, кицунэ порой пьют человеческую кровь и убивают людей, нередко, впрочем, заводя с ними романтические отношения. Причём дети от браков лис и людей наследуют волшебные способности и многие таланты.

5) Тануки

Традиционные японские звери-оборотни, символизирующие счастье и благополучие, обычно выглядящие как енотовидные собаки. Второй по популярности зверь-оборотень после кицунэ. В отличие от кицунэ, образ тануки практически лишен негативной окраски. Считается, что тануки - большие любители саке. Поэтому без его присутствия нельзя сделать хорошего сакэ. По этой же причине фигурки тануки, порой весьма большие, являются украшением многих питейных заведений. Они изображают тануки толстяком-добряком с заметным брюшком.

Бытует поверие, что если в шкуру тануки завернуть кусочек золота и поколотить, он увеличится в размерах. Благодаря этому тануки почитается не только как сайт покровитель питейных заведений, но и как покровитель торговли. Особенно большое количество историй о тануки можно найти на острове Сикоку, что связано с отсутствием на этом острове лис. Народная легенда объясняет это тем, что в прошлом все лисы были изгнаны с острова.

6) Бакэнэко — кошка в японской мифологии

Волшебная кошка, третий по популярности японский оборотень после кицунэ и тануки. Для кошки существует несколько способов стать бакэнэко: достигнуть определённого возраста, вырасти до определённого размера или же иметь длинный хвост, впоследствии раздваивающийся. может стать бакэнэко, если она или живёт более тринадцати лет, или весит 1 кан (3,75 кг), или же обладает длинным хвостом, который потом раздвоится.

Бакэнэко может создавать призрачные огненные шары, ходить на задних лапах; она может съесть своего хозяина и принять его облик. Также считалось, что если такая сайт кошка перепрыгнет через свежий труп, то она оживит его. Как и кицунэ, бакэнэко в основном принимает женский облик. Однако чаще всего бакэнэко оказывается дух погибшей женщины, пускающей в ход кошачью магию, дабы отомстить мужу, по вине которого она погибла, или иному обидчику.

7) Нуэ

Химера с головой обезьяны, туловищем тануки, лапами тигра и змеёй вместо хвоста. Нуэ может превращаться в чёрное облако и летать. Они приносят неудачу и болезни. Одна из легенд рассказывает о том, что император Японии заболел после того, как нуэ расположился на крыше его дворца в 1153 году. После того как самурай убил нуэ, император выздоровел.

8) Нуре-онна

Чудовище-амфибия с головой женщины и телом змеи. Хотя описания её внешности слегка варьируются от рассказа к рассказу, она описывается длиной до 300 м, со змеиными глазами, длинными когтями сайт и клыками. Её обычно видят на берегу расчёсывающей свои красивые длинные волосы. Точный характер поведения и намерения нуре-онна неизвестны. Согласно некоторым легендам, это жестокий монстр, питающийся людьми и настолько сильный, что её хвост сокрушает деревья.

Она носит с собой маленький, напоминающий младенца, свёрток, который использует для привлечения потенциальных жертв. Если кто-то предложит нуре-онна свою помощь, чтобы подержать ребёнка, она охотно позволит им это сделать, однако кулёк становится всё тяжелее и препятствует бегству человека. Нуре-онна использует свой длинный, как у змеи, раздвоенный язык, чтобы высосать всю кровь из человеческого тела. По другим историям, нуре-онна просто ищет уединения и недовольна, когда её покой прерывается.

Одержимая, чьё имя означает «женщина с двумя ртами», один — обычный, а второй скрывается на затылке сайт под волосами. Там череп раскалывается на части, образуя губы, зубы и язык совершенно полноценного второго рта. В легендах футакучи-онна скрывает свою сверхъестественную природу до последней минуты.

Происхождение второго рта часто связано с тем, как часто и много питается будущая футакучи-онна. В большинстве историй она замужем за скупцом и ест скудно и редко. Для противодействия этому и появляется сам собой волшебным образом второй рот на затылке, который ведёт себя враждебно по отношению к своей владелице: он ругается, угрожает и требует еды, в случае отказа причиняя ей сильную боль. Волосы женщины начинают двигаться, как пара змей, доставляя еду ко второму рту, который настолько прожорлив, что потребляет вдвое больше пищи, чем женщина ест через первый.

В некоторых историях лишний рот образуется, когда муж случайно попадает своей скаредной жене в голову топором во время рубки дров, сайт и эта рана никогда не заживает, трансформируясь со временем в рот. Согласно другой версии, одержимой становится мачеха, которая морит голодом своего пасынка или падчерицу, при этом её родной ребёнок ест вдоволь. Дух умершего от голода ребёнка вселяется в мачеху, или же страдающая от голода падчерица становится футакучи-онна.

10) Рокурокуби

Демон-оборотень со змеиной шеей. Днём рокурокуби выглядят как нормальные люди, но ночью получают способность вытягивать свои шеи на огромную длину, а также могут менять свои лица, чтобы лучше пугать смертных. По своей роли в японских легендах рокурокуби близки к персонажам-плутам, которые пугают людей, шпионят за ними и устраивают всяческие жестокие шутки, для чего порой прикидываются дураками, пьяными, слепыми и так далее.

Иногда же они изображаются весьма злобными: стремятся напугать до смерти или даже нападают на людей с целью убить и выпить их сайт кровь. Согласно японским преданиям, некоторые рокурокуби в обычной жизни часто живут неприметно, могут иметь супругов-людей. Некоторые из них предпринимают отчаянные усилия, чтобы не превращаться в демонов по ночам, кому-то, наоборот, это нравится, а некоторые вовсе не знают про своё второе естество. В некоторых историях описывается, что рокурокуби рождаются обычными людьми, но превращаются в демонов путём изменения их кармы из-за серьёзного нарушения каких-либо заповедей или доктрин буддизма.

Японская демонология

В японской демонологии существует две большие категории демонических существ – это ёкай и юрэй . Ёкай, определяющиеся как призраки или приведения , имеют неоднозначный смысл: это слово записывается двумя иероглифами, одно из значений которого – «волшебный, чудесный», а другое – «загадка, нечто странное, призрак». Если говорить об их облике, то они довольно многочисленны и разнообразны по своему внешности, привычкам, функциям и месту обитания. Главный признак – неординарный внешний вид (один глаз, длинная шея и т.д.). Ёкай напоминают русских домовых или леших . Живут эти существа в определенной местности и не ищут встречи с человеком. Ёкай могут быть как дружелюбны, так и зловредны. Они ассоциируются с огнем и северо-востоком. Зимой встречи с нечистью происходят редко.

– это тоже призраки и приведения, но слово записывается иероглифами «потусторонний мир» и «душа». Различаются между собой ёкаи и юрэй тем, что первые вполне материальны и антропоморфны, несмотря на то, что их облик часто бывает необычен. Именно в этой необычности и заключается их особая притягательность.

Так, например, у ёкая, обитающего на обочине дороги, только один глаз, из-за чего его называют итимэ кодзо - «одноглазый монашек», а у рокурокуби - «страшилища с длинной шеей» - шея и впрямь такая длинная, что создается впечатление, будто голова держится на длинном шнурке и существует почти автономно от тела. Все ёкаи любят обитать в строго определенных местах, они привязаны к «сфере своей деятельности». Одни живут в реках и никогда не перебираются в море, другие – ждут запоздалых путников на горной тропинке и никогда не приближаются к человеческому жилью. Совершенно очевидно, что ёкаи не ищут встречи с человеком нарочно.

Они живут своей собственной жизнью, в которую вдруг, случайно вторгается человек, и получается, что человек сам пришел к ёкаям, а не они к нему. Именно поэтому встреча с неведомым носит в японском фольклоре случайный, незапланированный характер. Ёкаи - дети полутьмы, время их появления, как правило, связано с угасанием дня, отчего даже часы от наступления сумерек до темноты принято называть «оума-га доки » («время встречи с демоном»). Приведения юрэи имеют иную цель, поскольку и происхождение иное: она заключается в том, чтобы появиться перед здравствующим человеком и вступить с ним в контакт.

Согласно канонам синтоизма , после смерти душа человека выжидает момент, когда рядом никого нет, и никто не оплакивает умершего и только тогда покидает тело. Душа тех, кто умер естественной смертью, становится духом предков, те же, кто принял насильственную смерть – становятся юрэями. Интересен тот факт, что, несмотря на пол умершего насильственной смертью, юрэи всегда имеют женский облик. Они приходят в дом темной ночью, что придает расплывчатость и неясность их очертаниям. Считается, что верхняя часть тела их антропоморфна, а ближе к ногам – их силуэт становится как бы окутанным дымкой, призрачным, что создает впечатление, что они плывут по воздуху, оставляя за собой лишь тонкую струйку дыма.

Ноги служат всем существам для контакта с землей, соединяют их с ней, так что отсутствие ног в некотором смысле символизирует отсутствие такой связи. Эта особенность японского призрака сходна со способностью западного призрака парить над землей, не используя ноги, которыми он теоретически обладает. Японские призраки не имеют ног, поскольку, соединяя людей с почвой, ноги подчеркивают, какая часть находится сверху, а какая снизу, т.е. происходит демонстрация правильного и неправильного пути. Вследствие этого, быть без ног – значит быть лишенным этого стандарта.

Помимо этого, данная особенность японских призраков , обусловливает еще и время их появления. Так, призраки приходят ночью не только потому, что им нравится темнота, но и потому, что во сне ноги людей располагаются на том же самом уровне, что и их головы. Призраки способны менять этот порядок.

При похоронах трупы японцев хоронились в сидячем положении (хотя сегодня более распространена кремация), чтобы они могли войти в следующую жизнь в правильном положении, с головой (разумом) наверху. Примечателен тот факт, что японские призраки не привязаны к какой-то определенной локации, как призраки европейские – они могут следовать за своей жертвой повсюду. Чаще всего юрэи любят обитать в заброшенных домах, старых храмах, полуразрушенных горных лачужках, где поджидают незадачливого путника.

От ёкаев , которые довольно часто бывают простодушными и легковерными, юрэи довольно часто предстают персонажами воистину вселяющими ужас, это касается в том числе и вида: у такого привидения может оказаться вместо лица полупрозрачный шар с одним глазом на подбородке, а то и вовсе не быть глаз, глаза (а то и два-три глаза) могут располагаться даже на локте.

Большинство юрэй – женщины, пострадавшие от любви. Первоначально японцы полагали, что их облик неотличим от пожизненного, но вскоре традиции стали меняться, и вместо лица у призрачной дамы мог обнаружиться огромный глаз. Сегодня облик юрэй стандартизирован. Они одеты в белое погребальное кимоно. Волосы угольно-черные, длинные (предполагалось, что они растут после смерти) и спадающие на лицо. Руки бессильно свисают вниз, вместо ног зияет пустота (в театре кабуки актеров подвешивают на веревках), а рядом с призраком вьются потусторонние огни.

Следует отметить, что юрэй – это воплощенная цель, т.е. он не отступится, пока не добьется своего. Цель же, помимо всего указанного, заключается еще и в том, чтобы явиться перед здравствующим втуне человеком и, по возможности, напугать его так, чтобы он немедленно перешел в класс юрэй.

Как уже было сказано выше, многие из юрэй – это дети насилия, т.е.призраки женщин, которые ужасно страдали при жизни от капризов любви: чьи сильные чувства ревности, горя, сожаления или злобы во время смерти заставили их искать мести любому, кто оказался причиной их страданий. Мужские юрэй встречаются реже и реже ищут мести. Хотя, иногда, в фильмах, мы можем видеть обратное («Проклятие»).

Чаще всего, мужчина-юрэй – это воин, который был убит в сражении и поэтому не имеет никакого личного недовольства (так как смерть была частью его ремесла), но не может отделить себя от исторических событий, в которых он участвовал. Такие этого типа обычно на первый взгляд неотличимы от реального человека: он бродит вокруг полей древних сражений или в окрестностях храма, ожидая проходящего мимо путника, который мог бы выслушать его историю о событиях минувших дней. При изложении этих событий, он, как правило, стремится вернуть свою репутацию и восстановить свое доброе имя. Такие призраки раскрывают тайны истории и успокаиваются только тогда, когда становиться известна истина.

Первоначально считалось, что все юрэй в призрачном состоянии не имеют отличий от состояния живого. В конце XVII века, когда квайдан становился все более и более популярным в литературе и театре, юрэй стали приобретать некоторые признаки, которыми они характеризуются и по сей день. Очевидно, что такая перемена в представлении об облике юрэй произошла с тем, чтобы облегчить различение юрэй в искусстве и на сцене от об

ычного живого персонажа.

Большинство характеристик юрэй ведет начало от погребальных ритуалов эпохи Эдо. Так, например, они появляются в белом (это был цвет одежды, в которой людей хоронили в то время), или в белой катабире (простое, необшитое кимоно), или в кёкатабире (белая катабира, на которой начертаны буддистские сутры). также появляются с белым треугольником бумаги или ткани на лбу, обычно обвязанным вокруг головы нитью, который называется хитай-какуси (дословно «лобное покрытие»). Первоначально считалось, что он должен защищать недавно умершего от злых духов, но, в конечном счете, стал просто частью ритуального облачения на буддистских похоронах.

Синтоизм учит, что после смерти душа ждет совершения необходимых обрядов над телом, после чего благополучно отбывает в мир иной. С живыми родственниками покойный дух может встретиться один раз в году - в июле, во время праздника Бон.

Краткий бестиарий японской демонологии

Абуми-гути : когда воин погибал в бою, стремена с его лошади иногда оставались на поле битвы. Там они оживали, превращаясь в странное пушистое создание, вечно ищущее своего пропавшего хозяина.

Абура-акаго: души торговцев, которые при жизни сбывали масло, украденное из светильников у придорожных святынь. Влетают в комнату сгустками огня и превращаются в младенца, который высасывает все масло из лампы, после чего улетают прочь.

Адзуки-араи : маленький старичок или старушка, моющий бобы в горных речках. Поет угрожающие песни (“Намыть ли мне бобов или съесть кого-нибудь?”), но на самом деле пуглив и безобиден.

Ака-намэ: “слизывающий грязь” появляется в тех банях, где давно не было уборки. Как следует из его названия, питается антисанитарией. Его появление быстро воспитывает у людей привычку убираться за собой в помывочных комнатах. Его родич – длинноногий тэньё-намэ – облизывает грязные потолки.

Ама-но-дзако: родилась из ярости бога грома Сусаноо. Уродлива, обладает прочными зубами, перекусывающими сталь. Умеет быстро перелететь на большие расстояния.

Ама-но-дзаку: древний демон упрямства и порока. Читает мысли людей, заставляет их поступать так, что задуманные планы совершаются с точностью да наоборот. В одной из сказок съел принцессу, надел на себя ее кожу и попытался в таком виде выйти замуж, но был разоблачен и убит.

Амэ-фури-кодзо: дух дождя. Предстает в виде ребенка, накрытого старым зонтом и несущего в руках бумажный фонарь. Любит плескаться в лужах. Безобиден.

Ами-кири: летом в Японии много комаров и призраков. Один из них, выглядящий, как помесь птицы, змеи и лобстера, обожает рвать москитные сетки, а также рыбацкие снасти и сушащееся белье.

Ао-андон: в эпоху Эдо люди часто собирались в комнате, зажигали большой синий фонарь с сотней свечей и начинали рассказывать друг другу страшные истории. В финале каждой из них тушилась одна свеча. После сотой истории свет угасал полностью и появлялся ао-андон.

Ао-бодзу: циклоп-коротышка, живущий в молодой пшенице и утаскивающий туда детей.

Ао-ниобо: людоедка, живущая в руинах императорского дворца. При жизни была фрейлиной. Отличается черными зубами и бритыми бровями.

Ао-саги-би: аналог Жар-птицы: цапля с огненными глазами и белыми светящимися перьями.

Аси-магари: призрачная енотовидная собака. По ночам обвивает ноги путников хвостом. На ощупь ее шерсть – как сырой хлопок.

Аякаси: морской змей длиной около двух километров. Иногда проплывает над лодками, образуя телом арку. Это может длиться несколько дней, на протяжении которых люди в лодке заняты вычерпыванием слизи, обильно сочащейся с чудовища.

Баку: китайская химера с телом медведя, хоботом слона, глазами носорога, хвостом коровы, лапами тигра и пятнистой шкурой. Питается снами. Если вы видите дурной сон, следует воззвать к баку, и он поглотит его вместе со всеми предвещенными бедами.

Бакэ-дзори: старый сандаль, за которым плохо ухаживали. Бегает по дому и распевает глупые песенки.

Бакэ-кудзира: скелет кита, сопровождаемый странными рыбами и зловещими птицами. Неуязвим для гарпунов.

Бакэ-нэко : если кошку кормить в одном и том же месте 13 лет, она превратится в кровожадного оборотня. Бакэ-нэко может быть настолько огромным, что не пролезет в дом, а вместо этого будет шарить по нему лапами, выискивая людей, как мышей в норе. Иногда оборотень принимает облик человека. Известна история о том, как в одном доме пропала кошка.

Одновременно с этим стало меняться поведение матери семейства: она сторонилась людей и ела, закрывшись в комнате. Когда домочадцы решили подсмотреть за ней, то обнаружили жуткого гуманоидного монстра. Хозяин дома убил его, и через день та вновь превратилась в пропавшую кошку. Под татами на полу обнаружились кости матери, обглоданные дочиста. Кошки в Японии ассоциировались со смертью. Поэтому люди с большим подозрением относились к кошкам умерших хозяев. Эти животные могли стать каса, крадущими трупы, или двухвостыми нэко-мата, играющими мертвыми телами как куклами.

Во избежание такой беды котятам нужно купировать хвосты (чтобы они не раздваивались), а кошку покойника следует надежно запереть. Образ кошки далеко не всегда был мрачен. Фарфоровые статуэтки манэки-нэко приносят успех хозяевам магазинов. Во время грозы кошка отвела богача от дерева, в которое должна была ударить молния, после чего тот стал покровительствовать храму. Кошка одной гейши не пускала хозяйку в уборную, где спряталась змея. Наконец, кошки часто принимали облик людей и становились женами одиноких мужчин либо детьми бездетных
пар.

Басан: петух-переросток. Ночью ходит по улицам и издает странный шум -нечто вроде “баса-баса”. Люди выглядывают из домов, но никого не находят. Может дышать пламенем, но в целом безобиден.

Бэтобэто-сан: когда вы идете ночью по улице и слышите за собой шаги, однако позади никого нет, – скажите: “Бэтобэто-сан, пожалуйста, проходи!”. Призрак уйдет и больше не будет топать у вас за спиной.

Гюки (юси-они): быкоподобная химера, живущая в водопадах и прудах. Нападает на людей, выпивая их тени. После этого жертвы начинают болеть и вскоре умирают. Шаги гюки беззвучны. Наметив жертву, он будет преследовать ее до края Земли. Избавиться от монстра можно только одним способом – повторяя парадоксальную фразу: “Листья тонут, камни плывут, коровы ржут, кони мычат”. Иногда гюки принимает облик прекрасной женщины.

Лидара-локти: великан невероятных размеров. Отпечатки его ног становились озерами. Нередко переставлял с места на место горы.

Дзёре-гумо: днем выглядит как симпатичная девушка, а ночью превращается в паукообразного монстра, расставляющего сети на людей.

Дзюбокко: деревья, растущие на полях сражений, вскоре привыкают к человеческой крови, становясь хищниками. Они ловят путников ветвями и высасывают их досуха.

Доро-та-бо: призрак крестьянина, всю жизнь обрабатывавшего свой клочок земли. После смерти хозяина ленивый сын забросил участок, и тот был вскоре продан. Дух отца регулярно поднимается из земли и требует, чтобы ему вернули поле.

Ину-гами: если привязать голодную собаку, поставить перед ней миску с едой так, чтобы она не могла до нее дотянуться, а когда животное достигнет высшей точки исступления, отрубить ему голову, то получится ину-гами – жестокий дух, которого можно натравливать на своих врагов. Ину-гами очень опасен и может наброситься на своего хозяина.

Иппон-датара: дух кузнеца с одной ногой и одним глазом.

Исонадэ: гигантская рыба. Хвостом сбивает моряков в море и пожирает их.

Иттан-момэн: на первый взгляд выглядит как длинный кусок белой материи, парящий в ночном небе. До второго взгляда дело может не дойти, так как этот дух любит бесшумно упасть на человека, обвиться вокруг его шеи и задушить.

Ицумадэн : когда человек умирает от голода, он превращается в огромную огнедышащую птицу с змеиным хвостом. Этот дух преследует тех, кто при жизни отказал ему в пище.

Кама-итачи: если вы попали в бурю, а после обнаружили на теле странные порезы – это работа кама-итачи, штормового горностая с длинными когтями.

Камэоса: старая бутылка сакэ, волшебным образом производящая алкоголь.

Ками-кири: дух с клешнями, нападающий на людей в ванных комнатах и срезающий их волосы под корень. Иногда таким образом он пытается воспрепятствовать брачному союзу человека с животным или духом.

Каппа (касамбо): один из самых распространенных японских духов. Многолик, но всегда имеет на голове выемку с водой, где скрыта вся его магическая сила. Люди часто обманывают каппу, кланяясь и вынуждая его совершить ответный поклон, проливающий воду. Живет в воде, обожает огурцы. Рекомендуется не есть их перед купанием, иначе каппа может почуять лакомство и утащить вас на дно.

Каракаса-обакэ: оживший старый зонтик. Безопасен.

Кидзимуна: добрые духи деревьев. Разозлить их можно только одной вещью – осьминогом.

Кирин: священный единорог. Отличается от китайского ци-линя только тем, что на лапах у него три пальца вместо пяти.

лиса-оборотень, популярный персонаж романтических сказок. Часто обращается в девушку и заводит семьи с людьми. Любит воровать и жульничать. С возрастом у лис вырастают дополнительные хвосты (их количество может доходить до девяти). Магия кицунэ не действует на монахов-даосов. Опознать кицунэ можно по ее тени – та всегда имеет очертание лисы.

Ко-дама: дух старого дерева. Любит повторять человеческие слова. Именно из-за ко-дама в лесу появляется эхо.

Конаки-дидзи: маленький ребенок, плачущий в лесу. Если кто-то подберет его, конаки-дидзи начинает стремительно набирать вес и раздавливает своего спасителя.

Кэракэра-она: уродливая пересмешница, преследующая людей и изводящая их своим хохотом.

Нингё: японская русалка – гибрид обезьяны и карпа. Мясо очень вкусно. Отведав его, можно продлить свою жизнь на многие сотни лет. Если нингё заплачет, то превратится в человека.

Ноппэра-бо: безликий дух, пугающий людей.

Нури-ботокэ: если плохо ухаживать за домашним буддийским алтарем, то в нем заведется призрак, похожий на чернокожего Будду с рыбьем хвостом и вывалившимися глазами. Каждый раз, когда нерадивый верующий захочет помолиться, его будет встречать страшилище.

Они: разноцветные демоны – нечто вроде европейски троллей или огров. Агрессивны и злы. Сражаются железными дубинами. Отпугиваются запахом жженых сардин, однако сегодня в Японии для этого принято подбрасывать бобы (которые они почему-то ненавидят), приговаривая: “Они – уходи, счастье – приходи!”).

Раджу: зверек Рэйдена (бога молнии). Олицетворяет шаровую молнию. Любит прятаться у людей в пупках, поэтому суеверные японцы во время грозы спят на животах.

Рокуро-куби: обычные женщины, которые по каким-то причинам подверглись частичной призрачной трансформации. Ночью их шеи начинают расти и головы ползают по дому, совершая всякие гадости. Рокуро-куби не везет в любви – ведь мужчин очень нервируют такие ночные прогулки.

Сагари: лошадиная голова, гремящая ветвями деревьев. Встретив ее, можно было заболеть (вероятно, заиканием).

Садзаэ-они: старые улитки, превратившиеся в нечисть. Могут оборачиваться прекрасными женщинами. Известна история, когда пираты спасли утопавшую красавицу. Та с радостью отдалась каждому из них. Вскоре обнаружилось, что у мужчин пропали мошонки. Садзаэ-они предложили сделку: пираты отдают ей все золото, а улитка возвращает им мошонки (японцы иногда называют этот орган “золотые шарики”, так что обмен был равноценный).

Сиримэ: призрак-эксгибиционист. Догоняет людей, снимает штаны и поворачивается к ним задом. Оттуда высовывается глаз, после чего зрители обычно падают в обморок.

Соё: веселые призраки-алкоголики. Безвредны.

Сунэ-косури: пушистые зверьки, кидающиеся спешащим людям под ноги и заставляющие их спотыкаться.

Та-нага: длиннорукий народ Японии, вступивший в симбиоз с аси-нага (длинноногими людьми). Первые сели на плечи вторым и стали жить вместе, как единый организм. Нынче этих гигантов уже не встретишь.

Тануки: оборотни-барсуки (либо енотовидные собаки), приносящие счастье. Количество счастья прямо пропорционально размеру барсучьей мошонки. Тануки умеют раздувать ее до невероятных размеров (спать на ней, укрываться ею от дождя), либо даже превращать эту часть тела в дом. Единственный способ проверить подлинность жилища барсука – уронить на пол горящий уголек. Правда, счастья после этого поступка вам уже не видать.

Тэнгу : крылатые люди-оборотни. Несмотря на комичный, как у Буратино, нос, чрезвычайно могущественны и опасны. Давным-давно научили людей боевым искусствам. Если из леса выходит человек, страдающий от амнезии, – значит его похитили тэнгу.

Фунаюрэй: призраки утонувших моряков. Подплывают к кораблям и просят черпак. Если дать – утопят корабль, залив его водой.


Фута-куси-онна:
вечно голодный призрак женщины с дополнительным ртом на затылке, японский вариант Тантала. Второй рот источает ругательства и пользуется волосами как щупальцами, воруя у женщины еду. По одной из легенд, это проклятье было наложено на злую мачеху, лишавшую приемных детей пищи.

Хаку-таку (бай-дзэ): мудрое и доброе существо с девятью глазами и шестью рогами. Владеет человеческой речью. Однажды бай-дзэ попал в плен к великому императору Хуан Ди и в обмен за свободу выдал ему всю подноготную о своих родичах (11520 видах волшебных существ). Император приказал записать показания, но до нашего времени этот бестиарий, к сожалению, не дошел.

Хари-онаго: людоедка с мощной копной “живых” волос, каждый из которых оканчивается острым крюком. Обитает на дорогах. Встретив путника, весело смеется. Если кто-то рассмеется в ответ, хари-онаго пускает в ход волосы.

Хито-дама : частицы души человека, покидающие его тело незадолго перед смертью в виде сгустков пламени. Улетают они недалеко и падают на землю, оставляя слизистый след.

Хитоцумэ-кодзо: призрак в облике маленького девятилетнего мальчика – лысого и одноглазого. Безобиден, но шаловлив. Любит пугать людей. Иногда может насылать болезни. Для отваживания этого духа нужно повесить около двери корзину. Увидев в ней множество отверстий, маленький циклоп примет их за глаза и убежит, пристыженный тем, что у него только один.

Хоко: дух камфорного дерева. Выглядит как собака с человеческих лицом. Древние хроники утверждают, что если срубить камфорное дерево, из его ствола выйдет хоко, которого можно изжарить и съесть. Мясо его очень вкусно. Употребление призраков в пищу – универсальная особенность японской мифологии.

Юки-она: “снежная королева” Японии – бледная дама, обитающая в снегу и замораживающая людей своих ледяным дыханием. В эротических историях юки-она замораживает людей поцелуем, либо вообще через самое интересное место.
— Японцы полагают, что наибольшие шансы стать оборотнем имеют кошки. Именно поэтому нельзя позволять ей пританцовывать, проявляя таким образом магическую силу.

Некоторые интересные детали из японской демонологии

  1. Самые высокие шансы встретить призрака в Японии – летом между 2 и 3 часами ночи, когда граница между миром живых и мертвых тоньше всего.
  2. “” означает либо “всегда рыжая”, либо “прийти в спальную”. Любимая еда лис – соевый творог тофу. Человек, избавившийся от одержимости лисой (проникающей в него под ногтями или через груди), будет всю жизнь испытывать к тофу отвращение.
  3. Демон Намахагэ – “Дед Мороз наоборот”. Каждый Новый год он ходит по домам и спрашивает, есть ли тут непослушные дети. Маленькие японцы, верящие в Намахагэ, паникуют и прячутся, а их родители убеждают демона, что их дети хорошие, после чего наливают ему сто граммов сакэ.
  4. Дождь, идущий при ярком солнце, называется в Японии “свадьба кицунэ”. Правила “призрачного этикета” в Японии просты: не храните дома старых вещей, иначе они обретут собственную душу, не путешествуйте летними ночами, не принимайте ничего у встречных незнакомцев, не смейтесь над ними, не хамите и всегда будьте внимательны при выборе супруги – вполне возможно, что она не женщина вашей мечты, а хитрая лиса или злобная фурия.

Материал magicjournal.ru

Прежде чем говорить о японском мире нечисти, стоит сказать несколько слов о религиозном устройстве Страны восходящего солнца. В отличие от европейских стран в Японии едва ли не на всем протяжении существования государства соседствовали две равные по силе и популярности религии - буддизм и синтоизм.

Естественным образом, они влияли друг на друга, а взаимодействие буддизма и синтоизма имело принципиально иной характер, чем, скажем, христианства и язычества в России.

Любопытно, что обе религии появились на территории Японии примерно в одинаковое время.

Буддизм, как и зачатки синтоизма, пришел в Страну восходящего солнца еще в VI–VII веках, правда, синтоизм окончательно оформился в полноценную религию чуть позже, к VIII веку. При этом он вобрал в себя некоторые элементы местных верований. О соотношении влияния буддизма и синтоизма говорится, например, в старинной книге «Нихонги» (720 г.), где упоминается император Ёмэй (518–587), «исповедующий буддизм и почитающий синто».

Утагава Куниёси

Вообще, позиция императора в вопросах веры была решающей, а религия, само собой, не раз становилась политическим оружием противоборствующих элит. Например, само становление синтоизма было тесно связано с первичной централизацией власти, когда появилось «протояпонское» государство Ямато, в 670 году переименованное в Японию.

Императрица Гэммэй (661–721), одна из первых правительниц новой страны, приложила немало усилий для того, чтобы «навести порядок» в синтоизме. При ней в 712 году заканчиваются работы над знаменитой хроникой «Записи о деяниях древности» («Кодзики»), а в 720 году - над «Анналами Японии» («Нихон сёки»).

Эти два обширных труда являются ключевыми текстами для синтоизма: здесь собраны не только мифы о происхождении мира, но также и исторические сведения о Японии и ее правителях, которые ведут свой род непосредственно от богов.

Стоит отметить, что скорейшее завершение работы над этими трудами было крайне важным для императрицы Гэммэй: женщине во главе государства было нелегко обосновать свое право на престол, и эта непростая ситуация смягчалась благодаря религии, ведь одним из главенствующих божеств, согласно синтоизму, является богиня солнца Аматерасу, прародительница императорского рода.

Действие в «Кодзики» развивается как в реальных, так и в вымышленных мирах: на Равнине Высокого Неба, обители богов, и в стране Мрака. Страна Мрака является японской версией ада (Еми), однако она далеко не столь проработана, как древнегреческое царство Аида или тем более христианский ад. Страна Мрака пусть и не самое радостное место, однако оно лишено столь негативной коннотации - в первую очередь в силу того, что разделение на добро и зло в синтоизме совсем не столь очевидно, как в привычных нам монотеистических религиях.

В отличие от синтоистской концепции ада в японской версии буддизма загробный мир имеет куда более продуманную и целостную концепцию, хотя и тут не обошлось без влияния народной мифологии. Буддистская преисподняя называется Дзигоку и находится она за рекой Сандзу, которая имеет для ада примерно то же значение, что Стикс в древнегреческой мифологии, разделяя два мира - живых и мертвых.

Каждому «новобранцу» предстоит преодолеть Сандзу: люди с хорошей кармой сделают это по удобному мосту, а с плохой - вплавь. В воде их будут ждать всевозможные уродливые чудовища и драконы, которые не упустят возможности что-нибудь оторвать от тела грешника.

Что же касается тех, у кого карма находится в равновесии, тем придется переходить реку вброд - это не так приятно, как идти по мосту, но зато и с инфернальными созданиями встречаться не придется.

На этом дело не заканчивается. На противоположном берегу реки человека встречает престарелая пара призраков: старуха Дацуэ-ба и старик Кэнэо - они одеты в белые одеяния, как и все умершие. Первая снимает с прибывших людей одежду, а второй вешает ее на ветки деревьев, чтобы оценить тяжесть совершенных человеком грехов.

В зависимости от результатов «новобранца» ждут последствия: счастливые и не очень. Если всё плохо, то его начинают наказывать тут же: могут сломать пальцы, связать в неудобной позе, вырвать какой-нибудь орган.

В любом случае следующий этап - это встреча с Великим царем Эмма (или, для женщин, с его сестрой) - верховным правителем загробного мира, в подчинении которого целые легионы «они», японских демонов, более подробная речь о которых пойдет чуть ниже.


Торияма Сэкиэн

Эмму принято изображать в виде огромного краснокожего человека с красным лицом, глазами навыкате и короной на голове. Он и определяет, какое наказание будет отбывать человек, а выбор тут велик: всего существует 8 миров холодного ада и столько же - горячего ада.

В каждом из них жертву терзают по-своему: помещают в ледяную долину или, наоборот, на раскаленную землю. Естественно, не обходится и без мучений с разрубанием человека на куски, обливанием его расплавленным железом и т. д. К слову, пребывать в аду грешнику придется долго: сроки наказания порой исчисляются миллионами лет.

Однако вернемся к вопросу о соперничестве и развитии религий в Японии. При той же императрице Гэммэй был также создан и узаконен официальный свод синтоистских праздников, а через 200 лет - в 947 году - был написан «Энгисики», документ, содержащий подробные указания по тому, как правильно надо выполнять те или иные синтоистские обряды и как проводить религиозные церемонии. А в 1087 году был утвержден список храмов, которые поддерживает императорская семья.

Несмотря на столь пристальное внимание высших официальных лиц Японии к синтоизму, государственной религией в IX веке все-таки стал буддизм. Примечательно, что еще в VIII веке буддисты в Японии усилились настолько, что некоторые монахи даже занимали важные государственные посты, а в 769-м один из них едва не совершил государственный переворот.

Монах Доке был фаворитом императрицы Кокэн (718–770), которую он однажды излечил от болезни и пытался убедить в том, чтобы она сделала его правителем страны. Его планам было не суждено сбыться: императрице было видение, что передавать власть не следует, ну а второй попытки у Доке не было: Кокэн умерла в 770 году, после чего испуганная знать отослала монаха из Нары, тогдашней столицы государства, и запретила женщинам впредь занимать императорский трон - чтобы избежать влияния на государственные решения потенциальных фаворитов.

Интересно, что признание буддизма государственной религией не привело к кровавому столкновению буддистов и синтоистов, хотя значительная часть населения была недовольна подобным положением дел. Особенно людей раздражало то, что при многих синтоистских храмах были открыты «буддистские представительства».

Дело в том, что в синтоизме важнейшим представителем «иного» мира являются ками - духовные сущности. Они населяют весь мир, в них превращаются люди: после смерти человек становится буйным духом аратамой, затем, через какое-то время, он обращается в более спокойного духа нигитаму, а после этого, спустя 33 года, он объединяется с душами предков, переходя в разряд ками - особенно могущественным ками японцы и посвящали храмы.

В этих храмах представители буддизма стали проводить свои молебны, рассказывая, будто ками являются греховными духами, и обратились к ним с просьбой об очищении. Естественно, подобное обращение с национальной религией вызвало реакцию людей.


Шоки и два демона. Каванабэ Кёсай

Начиная с XIII века многие японские мыслители стали настаивать на главенстве синтоизма, а Канэмото Ёсида, японский священник XV века, выступил с лозунгом: «Ками - первичен, Будда - вторичен». С учетом того, что иностранных богов, в том числе, например, индийских, японцы принимали за разновидность ками, подобный подход был логичен и пользовался определенной популярностью. Примерно в то же время появился и трактат «Дзинно сётоки», который написал Китабатакэ Тикафуса: в тексте утверждается не только главенство синтоизма, но и, основываясь на данном тезисе, утверждается избранность и исключительность Японии, которой правит император, в чьем теле живут ками.

Всё это вызвало со временем всплеск интереса к синтоизму, так что XVII–XVIII века можно назвать эпохой Возрождения синтоизма: художники, писатели, мыслители обращаются к синтоизму, как к средоточию национального духа Японии. Религия становится тем, что отличает японцев от всех остальных народов, она становится предметом гордости.

Вполне логично, что синтоизмом в качестве централизующей и объединяющей силы не преминул воспользоваться и император Мэйдзи (1852–1912), который за годы своего правления преобразил Японию, сделав ее мощным современным государством. Именно он сделал синтоизм государственной религией, сосредоточив таким образом в своих руках не только светскую, но и религиозную власть в качестве представителя богов на земле.

Окончательную точку в споре буддизма и синтоизма за императорскую благосклонность поставили американцы, под давлением которых Японией была принята Конституция 1947 года - в ней император утрачивал свой божественный статус, а значит, синтоизм и буддизм снова оказывались в равном положении.

Интересно, что сегодня Страна восходящего солнца находится в любопытной ситуации: с одной стороны, буквально вся жизнь японцев пронизана синтоистскими обрядами и ритуалами, а с другой, большинство населения относится к этим обычаям как к неотъемлемой части национальных традиций, а не как к религии. И поэтому отнюдь не все считают себя синтоистами: таким образом, слияние религии и национального характера в Японии зашло дальше, чем в какой-либо иной стране - надо отметить, что многие традиции буддизма также вошли в народную «кровь и плоть». Скажем, тот же знаменитый Обон, трехдневный праздник поминовения усопших, является важнейшим религиозным ритуалом не только для местных буддистов, но и для всех японцев.

Классификация японской нечисти

Теперь самое время поговорить непосредственно о представителях нечистой силы, на формирование образов которых повлиял и синтоизм, и буддизм, и народные верования. Условно их можно разделить на три группы: они, юрэй и ёкай, где они и ёкай - наиболее многочисленные «классы».

Начать стоит с они, о которых уже упоминалось выше. Они - это аналог христианских чертей, бесов и прочих мелких (и не очень) демонов. Эти создания обычно обитают в аду, а их правителем является Великий князь Эмма.

Выглядят они не слишком приятно: плоские лица желтого, красного или синего цвета, несколько рогов на голове, всего три пальца на руках и ногах, а также у некоторых из них бывает по одному лишнему глазу на лбу. Считается, что по земле они обычно путешествуют на пылающей колеснице, а питаются людским мясом.

В они, кстати, может превратиться любой человек, легко поддающийся ярости, особенно, как полагали японцы, в они часто превращаются женщины, которые плохо умеют управлять своими эмоциями.

Первоначально появление они среди японской нечисти было связано исключительно с буддистской традицией, однако со временем черти «пошли в народ», обрастая своей мифологией и новыми, весьма неожиданными характеристиками. Так, считается, что бесы, выбираясь на землю, обычно сбиваются в стаи - во главе каждой из них есть свой предводитель. Кроме того, они бывают даже хорошими: в японской мифологии известен некий черт-великан, который дотащил до бухты Курэ несколько скал и бросил их в воду, защитив таким образом побережье от бешеных волн. Сам черт при этом героически погиб в пучине вод.


Утагава Куниёси

В другой истории черт обернулся человеком и, став кузнецом, женился на крестьянке: его жизнь шла нормально, пока однажды жена не узнала об обмане и не прогнала мужа со двора.

Однако чаще, конечно, они бывают злыми. Впрочем, со временем люди их боялись всё меньше: уже в XV–XVI веках стали появляться различные легенды с участием демонов, где эти представители нечистой силы были хоть и страшны, но очевидно глупы. Героям преданий то и дело удавалось обхитрить бесов на манер Гоголевского кузнеца Вакулы - более того, некоторые из них благодаря своей ловкости избегали наказания даже в аду, обманом выторговывая себе свободу от вечных мук.

Бывает и так, что люди оказываются сильнее чертей: так, в сказе «Старушка-богатырша» старенькая женщина лично надавала тумаков демону, решившему похитить у людей лепешку моти.

Существует и своеобразная классификация демонов, которая во многом взята японцами из буддизма, однако, само собой, без некоторых местных дополнений не обошлось - например, у части бесов были изменены имена.

Гаки. Вечно голодными демонами становились люди, которые при жизни страдали обжорством или пренебрежительно обращались с едой - например, выбрасывали еще годные продукты. В наказание за грехи после смерти они обречены вечно испытывать неутолимый голод, который пытаются заглушить, в том числе пожиранием собственных детей. Иногда они пролезают и в обычный земной мир, где оборачиваются людоедами.

Сёдзё. Демоны глубин выглядят действительно неприятно: у них зеленая кожа, рыжие волосы и плавники на руках и ногах. Ужасные «русалки» в мужском обличии, они не могут находиться на суше и промышляют тем, что топят корабли и лодки. В давние времена за их голову в Японии давали денежную награду.

Асуры. Многорукие демоны-воины, которые попадают в ад за вечное стремление к лидерству и власти. Тщеславие и гордыня - главные пороки, которые приводят к появлению подобных чертей.

Сикигами. Не вполне демоны - скорее злые духи, мелкие бесы, которых может призвать по своему желанию человек, владеющий секретами Оммёдо - древнего оккультного учения, пришедшего в Японию из Китая в VI веке. Эти духи могут вселяться в тела других живых существ и всячески пакостить людям, если того пожелает чернокнижник.

Бывали также и случаи появления персонифицированных демонов с конкретными именами - конечно, это было связано с каким-то чрезвычайным происшествием или особо кровавым событием.

Так, например, японцы помнят об Ибараки-додзи, злом и ужасном демоне, который жил на горе Ооэ во времена поздней эпохи Хэйан (794–1185). Считается, что в X–XI веках возле Киото промышляла банда безжалостных бандитов, которая похищала девушек из благородных столичных семей, а также терроризировала простых граждан: историки полагают, что именно страх перед головорезами привел к появлению Ибараки-додзи. К слову, справился с ним Минамото-но Ёсимицу, представитель знатного самурайского рода, которому благоволил сам император.

По сравнению с разнообразим они, юрэй - достаточно малочисленная группа среди всех представителей нечистой силы.

Юрэй - это потусторонние духи, которыми наполнен наш мир. Проще говоря, в Европе их бы назвали призраками - правда, у них есть важное отличие от приведений: у любого юрэй традиционно отсутствуют ноги, они как бы парят над землей.


Призрак Оивы. Кацусика Хокусай

Вообще, появление юрэй, как правило, связано с какой-то трагедией: призраком становится человек, погибший насильственной смертью, а также тот, над кем не совершены положенные похоронные обряды. В приведение может превратиться и человек, не завершивший в жизни какого-то важного дела, а еще - вероотступник. Появляться они могут исключительно ночью, и уж слишком опасаться их не стоит - они не нападают на людей, так или иначе не связанных с ними при жизни или не виновных в их гибели. Интересно, что хоть юрэй и не пользовались той популярностью, что была у ёкай, они тем не менее проникли в искусство - представители загробного мира упоминаются впервые в знаменитом тексте придворной дамы Мурасаки Сикибу «Повесть о Гэндзи». В 9-й главе («Аои») дух любовницы принца Гэндзи преследует его жену и приводит ее к смерти. Также в последствии юрэй нередко становились персонажами пьес японского театра но и кабуки.

Теперь надо рассказать о самом многочисленной и интересной группе нечистой силы - о ёкай.

Ёкай - достаточно широкое понятие, однако если постараться дать ему определение, то это любое сверхъестественное, трансцендентное существо, связанное со страхом.

Как и в случае с юрэй, сам термин пришел в Японию из Поднебесной, где соответствующий иероглиф впервые появился в исторической хронике Ханьшу (260–20 до н. э.). Однако, несмотря на то что в Страну восходящего солнца само слово попало достаточно рано, активно использоваться оно стало далеко не сразу. Сперва всех потусторонних существ называли мононокэ, что в буквально смысле означает «то, что меняется». Это понятие объединяло всех фантастических существ в японской мифологии. Надо сказать, интерес к этой нечистой силе был большим, так что художники в VIII–XII веках периодически изображали их на своих гравюрах.

«Золотой век» для нечисти наступает в эпоху Эдо (1603–1868), когда искусство в Японии достигает невиданных высот, а также активно развиваются города и инфраструктура страны. Налаживание связей между различными полисами Японии привело к активному обмену информацией между людьми из разных областей страны.

А с учетом того, что среди населения большим успехом пользовались так называемые таинственные рассказы и рассказы об удивительном, люди стали активно делиться друг с другом страшными историями - это было одно из главных развлечений для представителей самых разных сословий.

Так постепенно сложился кайдан - фольклорный жанр устного рассказа о сверхъестественном.

Увлечение национальной культурой и кайданом было столь очевидно, что герои фольклора стали интересовать в Японии буквально каждого: в XVIII веке в творчестве целого ряда художников можно увидеть представителей нечистой силы.

Первопроходцем в этом деле стал Торияма Сэкиэн, выпустивший в 1776 году иллюстрированную книгу с говорящим названием: «Иллюстрированный ночной парад 100 демонов». Название альбома напоминает о поверье, согласно которому в одну из летних ночей нечисть устраивает на улицах городов что-то вроде шабаша.

Успех книги был столь велик, что в течение последующих 8 лет Торияма Сэкиэн несколько раз дополнял и переиздавал свой труд. Примечательно, что отнюдь не все герои его альбома имеют фольклорное происхождение - часть персонажей он выдумал сам. Так, например, считается, что ёкай Кёкоцу (то есть «сумасшедшие кости») является порождением исключительно его фантазии.


Торияма Сэкиэн

На волне интереса к фольклору в Японии стали пользоваться большой популярностью книги кибёси (с японского - «желтые обложки»), которые чем-то напоминают современные комиксы. В этих изданиях нередко главным антигероем становился какой-нибудь ёкай, так что о представителях нечистой силы вскоре узнала вся Япония.

Примечательно, что эти массовые явления отразились и на «высоком» искусстве: изображения ёкай можно найти в творчестве целого ряда ключевых японских художников, в том числе даже на гравюрах Хокусая.

Разгул нечисти был так велик, что представителям светской власти приходилось порой делать вид, что они в силах справиться, в случае чего, с нашествием каких-нибудь отвратительных чудовищ. Известно, что в 1860 году сегун Токугава Иэмоти установил знак у города Никко, гласивший, что в дни его визита на эти земли любому ёкаю вход строго-настрого запрещен.

При всем том само слово «ёкай» вошло в широкое использование лишь во времена правления императора Мэйдзи. Тогда выдающийся фольклорист Иноуэ Энре, которому принадлежит огромная роль в изучении народного японского творчества, даже основал отрасль науки ёкайгаку (иначе говоря, ёкаилогию).

В Стране восходящего солнца вообще существует множество научных и полунаучных трудов, посвященных нечистой силе - так, уже в XX веке подробнейшую классификацию племени ёкай осуществил Икэда Ясабуро, написавший книгу «Японские привидения».

Но вернемся в конец XIX столетия. Тогда кайдан из устного творчества плавно переходил в литературу.

Значительную роль в этом деле сыграл, как ни странно, иностранец - Лафкадио Хирн. Полугрец-полуирландец, он приехал в Японию в качестве путешественника и был очарован ею - за свою жизнь он успел побывать католиком, православным и, конечно, буддистом. Осев в Японии и женившись на местной девушке, он принял имя Коидзуми Якумо и стал заниматься изучением национального фольклора. Он собрал и издал в 4 томах «Японские волшебные сказки», а также составил антологию японской поэзии. Отдельной книгой в 1904 году вышел сборник народных страшных рассказов в обработке Хирна - «Кайдан: история и очерки об удивительных явлениях».

Интересно, что кайдан как жанр оказал влияние на таких крупных японских писателей, как Рюноскэ Акутагава - вспомнить хотя бы его рассказ «В чаще», где лес населен всевозможными фантастическими существами, родом, конечно, из фольклора.

После завершения Второй мировой войны национальная культура становится источником вдохновения для нового поколения творческой интеллигенции, которая видит в возвращении к корням то объединяющее и воодушевляющее начало, которое было так необходимо Японии после полного крушения милитаристской идеологии. Вместе с новыми исследованиями ёкаев к фольклору активно обращаются ведущие японские киностудии, ведь в кайдане зачастую сочетаются и ужасы, и эротика, и интрига - идеальная комбинация для создания успешного фильма.

Одним из результатов стало то, что уже в 1953 году режиссер Мидзогути Кэндзи за ленту «Сказки туманной луны после дождя» получает «Серебряного льва» на Венецианском кинофестивале, а Масаки Кобаяси за фильм 1964 года «Квайдан: Повествование о загадочном и ужасном», снятого по текстам Лафкадио Хирна, удостаивается Особого приза жюри на Каннском кинофестивале и номинации на «Оскар» как «Лучший фильм на иностранном языке».

Не будем забывать и о современном кинематографе: как легко догадаться, знаменитая Садако из «Звонка» также является прямой наследницей японского фольклора - хотя, конечно, здесь сложно определить, к кому именно она относится, к жутким ёкай или мстительным юрэй.

В 1960-х на ёкай обращают внимание и создатели манги, а также мультипликаторы. Первой «ласточкой» в этом смысле стала манга «Ге Ге Ге но Китаро» Сигэру Мидзуки, в которой рассказывается о приключениях мальчика-ёкая и его друзей. В 1969 году по манге сняли анимэ. К истории мальчика-ёкая мультипликаторы возвращались множество раз - к слову, уже в наше время вышла очередная обновленная версия анимэ по знакомым сюжетам, которая приобщает новое поколение японцев к национальному фольклору. Большую помощь в популяризации героев народного творчества оказал, конечно, и Хаяо Миядзаки.

Если бы не было ёкай, он никогда не создал бы своих хитов вроде «Принцессы Мононоке» (теперь понятно, откуда такое имя), «Рыбки Поньо» и, само собой, «Моего соседа Тоторо», в котором Тоторо также является представителем класса ёкай.

Проникли ёкаеподобные персонажи и в современную литературу: в творчестве Кэндзабуро Оэ или того же Харуки Мураками несложно найти «потомков» нечистой силы. У последнего, скажем, это Человек-овца из романа «Охота на овец», мистическая первая возлюбленная главного героя в книге «Мой любимый sputnik», а также жаббервоги, населившие токийскую подземку в «Стране Чудес без тормозов». В сущности, примеры влияния японского фольклора на творчество современных авторов всех мастей можно приводить почти бесконечно.


Нурэ-онна. Саваки Сууси

Самые популярные ёкаи

Как уже говорилось выше, отряд ёкаев является крайне многочисленным: помимо всевозможных гостей из потустороннего мира в ёкая со временем превращаются особо старые предметы и вещи (например, зонтик прабабушки), а также животные почтенного возраста. Поэтому составить полный гид по ёкаям едва ли возможно.

Тем более что к их числу регулярно добавляются новые имена - персонажи городского фольклора, герои популярных фильмов и книг и т. д. Даже инопланетян и Годзиллу в каком-то смысле можно отнести к ёкай: границы здесь весьма размыты и условны.

И всё же было бы неправильным не упомянуть хотя бы несколько популярных и колоритных представителей этого мистического племени.

Футакуччи-онна

Не многие ёкай способны похвастаться тем, что могут преспокойно жить среди людей. И это вполне понятно: обычно представители нечистой силы столь страшны, что их узнаешь сразу.

Однако с футакуччи-онна всё не так легко: с виду это существо выглядит, как обычная привлекательная женщина. Но на деле это не так: на затылке под волосами у нее скрывается второй рот - и даже не рот, а целая пасть с несметным количеством зубов.

Собственно говоря, питается она именно через этот рот, а не как все нормальные люди. В японских историях, как правило, ей удается выйти замуж, и первое время супруг необычайно счастлив - ведь его избранница почти ничего не ест (важное обстоятельство, когда стеснен в средствах), однако наступает момент, когда всё выясняется: например, муж может пойти ночью прогуляться по дому и услышать из кладовки подозрительные шорохи - он открывает дверь, а там его благоверная уплетает запасы на зиму, пользуясь неожиданно прорезавшимся ртом.

Одна из версий о том, как появилась футакуччи-онна, гласит, что некая женщина была крайне злой мачехой, она не кормила ребенка мужа, и ребенок умер от голода.

Потом однажды она отправилась с супругом в лес нарубить дров, и тот совершенно случайно неудачно замахнулся топором, ударив ее по затылку. Рана оказалась не смертельной - правда, она совсем не заживала: напротив, вокруг раны образовались губы, а в ней самой прорезались зубы.

К слову, женщин с изменчивой внешностью и скрытыми «способностями» в японских историях достаточно много. Например, существует еще рокурокуби - девушки, которые умеют вытягивать шею на несколько метров в длину. Тоже не очень приятное зрелище, однако всё же симпатичнее, чем пасть на затылке.

Тэнгу

Один из самых популярных ёкаев обычно изображается в виде огромного мужчины с красным лицом и очень длинным носом. Также часто тэнгу имеет крылья.

Любопытно, что этот ёкай попал в Японию из Китая, где он имел вид лисицы с белой головой.

В Стране восходящего солнца тэнгу затесались во множество народных историй - по распространенности их можно сравнить с мелкими бесами в Европе, правда, не столь однозначно плохими. Хотя они и имеют пугающую внешность, а также обладают некими магическими силами, чаще всего серьезной угрозы от них не исходит - в большинстве случаев они являются скорее проказниками.


Утагава Куниёси

Также со временем в рассказах о тэнгу эти существа заметно глупеют: если первоначально они сами кого хочешь обманывали, то потом люди стали обманывать тэнгу. Известна история, как один старик с уродливой шишкой на лице попал в компанию тэнгу, на их вечеринку. Он заразился весельем потусторонних гостей и пустился в пляс - тэнгу так понравилось, как танцует старик, что они потребовали, чтобы он снова и снова приходил к ним и танцевал на шабашах. А в качестве залога они отодрали от лица старика шишку (безболезненно) и оставили себе. На следующий день старик послал вместо себя своего друга - с такой же шишкой: вдруг и его лицо облагородят?

Ямамба

Одна из многочисленных представительниц японского клана ведьм, ямамба живет в лесу и является помесью нашей Бабы-яги с горгоной Медузой. Она стара, уродлива, одета неряшливо, а ее волосы могут превращаться в змей.

Кроме того, при желании она может так сильно раскрыть рот, что любой человек без труда поместится в нем - стоит ли говорить, что она любит лакомиться свежим мясом? Впрочем, при всей своей силе и склонности к колдовству, ямамба не столь умна, как кажется: героям чаще всего удается обмануть ее и спастись - совсем, как в русских народных сказках, где Баба-яга вечно остается голодной.


Ямамба и Кинтаро. Китагава Утамаро

Еще одной разновидностью ведьмы является Юки-онна. Говорят, эта женщина ослепительной красоты не ведает сочувствия и сострадания: она обитает на заснеженных равнинах или в горах и одним лишь взглядом способна замораживать людей. Чем-то, пожалуй, она напоминает Снежную королеву. Чувствительные японцы со временем стали пытаться сделать ее чуть более человеколюбивой - так, в 1968 году был выпущен фильм «Легенда о снежной женщине», где главная героиня, Юки-онна, старается вписаться в общество обычных людей.

Цукумогами

Как уже отмечалось выше, многие вещи со временем обретают душу - считается, что это происходит примерно через 90 лет после их создания. Под именем цукумогами объединены все предметы, которые в итоге зажили собственной жизнью, а их, само собой, великое множество. Одним из самых популярных цукумогами является каракас - бумажный зонтик.

У него один глаз, и он любит скакать на своей одинокой ноге по ночным улицам в поисках заблудившегося человека - чтобы выпрыгнуть на него из-за угла и напугать.

Успехом также пользуется и бура-бура - бумажный фонарь: надо сказать, что до возраста 90 лет доживает далеко не каждый такой фонарь, и поэтому бура-бура не так уж легко встретить в природе. Способно ожить также и одеяло (бороборо-тон) и даже набор домашней посуды (сэто тейсо). В общем, если в Японии вам дарят фамильный сервиз, стоит подумать, как с ним лучше всего поступить.

Тануки

Еще один крайне популярный ёкай - это тануки, то есть енотовидная собака (с магическими способностями, конечно). Мелкие проделки, проказы, шутки над людьми - это то, чему они посвящают свою жизнь.

При этом им самим приходится несладко: когда, например, у семейства тануки совсем не остается денег, отцу приходится превращаться в чайник, а матери - в красивую девушку. На рынке она продает чайник (то есть своего мужа), а тот потом незаметно выскальзывает из рук покупателя, уже заплатившего за свое приобретение.

Тануки вечно соперничают с людьми по части хитрости, но выигрывают не всегда - впрочем, это компенсируется их бешеной популярностью. Кстати, любопытной особенностью тануки являются их яички: на японских гравюрах эти существа периодически изображаются с гигантской мошонкой - зачем им яички такого размера, не совсем ясно, однако что есть, то есть.

Кицунэ

Волшебные лисицы также пользуются бешеным успехом в Японии. Образ кицунэ не совсем однозначен: с одной стороны, лисы связаны с богиней Инари, чьим воплощением считается девятихвостая лиса, а с другой, в народной традиции эти создания всегда ассоциировались с обманом.

Кицунэ владеет мощнейшей магией иллюзии и способна околдовать человека в два счета. Естественно, обычно ее целью является мужчина: она превращается в обворожительную женщину и выпивает из незадачливого парня все жизненные соки.

Впрочем, бывают случаи, когда кто-то из кицунэ решает вдруг остепениться: они выходят замуж, а от союза с человеком у них рождается ребенок, наделенный склонностью к волшебству.


Цукиока Ёситоси

Бакэнэко

Смех смехом, но с кошками-оборотнями (а бакэнэко - это именно они) шутки плохи. Если кошка живет дольше 13 лет или весит около 4 килограммов, а еще пьет ламповое масло, скорее всего, она является волшебным и весьма опасным существом.

Если кицунэ обычно любят посмеяться над человеком, то в кошек, как правило, вселяются души женщин, желающих совершить месть.

Поэтому они весьма беспощадны: бакэнэко, к слову, могут преспокойно съесть целого человека, а также они способны ловко обращаться с призрачными огненными шарами. И еще: когда кошка окончательно переходит в класс ёкаев, у нее раздваивается хвост.

Каппа

Суперзвезда японских страшных историй - каппа. Это аналог нашего водяного, только гораздо более жуткого вида. Антон Власкин, автор отличной книги о ёкаях «Японская нечисть», описывает это существо следующим образом:

«Ростом невелик, вместо носа клюв с зубами, на спине черепаший панцирь, кожа его похожая на лягушачью, а между пальцами на лапах расположились перепонки. Тело источает запах, схожий с запахом подгнившей рыбы. Но существует довольно много изображений каппы, где черепаший панцирь отсутствует».


Каппа. Кацусика Хокусай

Теории происхождения каппы разнятся - кто-то утверждает, что это существо пришло в Японию из Китая, а кто-то, что в подобного «зверя» верили еще айны. Сложно сказать, однако фактом является то, что каппы обожают утаскивать людей под воду и убивать их. Однако само убийство не является основной целью: принято считать, что каппы ищут некий орган сирикодама, и, вот беда, по их мнению, этот орган расположен где-то в человеческих кишках.

Спроси у первого встречного: «Каких японских монстров ты знаешь?». В большинстве случаев услышишь: «Годзилла, Пикачу и тамагочи». Это еще неплохой результат, ведь русские сказочные существа глазами среднестатистического японца представляют собой нечто среднее между матрешкой, Чебурашкой и пьяным белым медведем. А ведь русская и японская культуры могут похвастаться такими древними зверинцами, которые даже и не снились какому-нибудь американскому Полю Баньяну.
«Мир фантастики» уже совершал прогулку по неведомым дорожкам славянских мифов, изучив следы невиданных зверей. Сегодня мы перенесемся на противоположную сторону планеты и посмотрим, какие причудливые существа обитают под лучами восходящего солнца.

Унесенные призраками

В японском фольклоре без бутылки саке не разберешься. Он сформировался благодаря многовековому «сотрудничеству» китайского буддизма и национального синтоизма - уникальному процессу, в ходе которого принципы одной религии дополнялись заповедями другой.

Такой синкретизм породил удивительное переплетение мифов: буддийские божества проповедовали синтоизм, а первобытное синтоистское волшебство ничуть не противоречило сложной буддийской картине мира. Чтобы понять исключительность этого явления, достаточно представить себе идола Перуна в алтаре современного православного храма.

Особенности национального мировоззрения, помноженные на буддийский мистицизм и остатки первобытных верований, сделали японских чудовищ совершенно непохожими на своих западных «коллег». Рядом с людьми и животными под красным солнцем поселились призраки - нечто вроде фей в их классическом европейском понимании, но непохожие друг на друга и с успехом заменяющие всех химер, придуманных человечеством.

Японские призраки - это не беспокойные души умерших или сгустки протоплазмы из параллельных миров. К ним чаще всего применяется понятие обакэ, образованное от глагола бакэру - превращаться, трансформироваться. Обакэ вполне могут быть существами из плоти и крови. Главное в них - то, что эти «призраки» превращаются из чего-то одного в другое, меняя символы и значения, а также нарушая естественный ход вещей.

Ёкай и самурай (художник Аотоси Мацуи).

Сверхъестественный ужас в японской культуре сфокусирован не на каких-то потусторонних объектах, а на иррациональной модификации привычных форм. Скелет в белом саване, горящие глаза в темноте и жуткий вой на кладбище напугают японца значительно меньше, чем смятый бумажный фонарь или странные телевизионные помехи. Почвой для таких страхов служит простая (если не сказать примитивная) картина мира. Похожие «ужастики» о черной руке или белой простыне когда-то пользовались большим спросом в журнале «Огонек».

Из обакэ иногда выделяется самостоятельный класс призраков - ёкай (японская фольклорная терминология очень запутана и единой классификации попросту нет). Их главный признак - неординарный внешний вид (один глаз, длинная шея и т. д.). Ёкай напоминают русских домовых или леших. Живут эти существа в определенной местности и не ищут встречи с человеком. Ёкай могут быть как дружелюбны, так и зловредны. Они ассоциируются с огнем и северо-востоком. Зимой встречи с нечистью происходят редко.

На просторах Японии можно встретить и вполне нормальных призраков юрэй - душ, лишенных покоя. Синтоизм учит, что после смерти душа ждет совершения необходимых обрядов над телом, после чего благополучно отбывает в мир иной. С живыми родственниками покойный дух может встретиться один раз в году - в июле, во время праздника Бон.
Но если человек погиб насильственной смертью, совершил самоубийство или если обряды над его телом проведены неправильно, душа превращается в юрэй и получает возможность проникать в мир живых. Юрэй можно встретить в месте его смерти, но стремиться к этому не стоит, ведь главное занятие неупокоенных призраков - месть.

Большинство юрэй - женщины, пострадавшие от любви. Первоначально японцы полагали, что их облик неотличим от прижизненного, но вскоре традиции стали меняться, и вместо лица у призрачной дамы мог обнаружиться огромный глаз.

Сегодня облик юрэй стандартизирован. Они одеты в белое погребальное кимоно. Волосы угольно-черные, длинные (предполагалось, что они растут после смерти) и спадающие на лицо. Руки бессильно свисают вниз, вместо ног зияет пустота (в театре кабуки актеров подвешивают на веревках), а рядом с призраком вьются потусторонние огни.

Садако («Звонок») Каяко («Злоба»)

Самые известные на Западе юрэй: Садако («Звонок») и Каяко («Злоба»).

В мире животных


В том, что касается обычных животных, японские сказки очень похожи на европейские. «Не убивай меня, я тебе пригожусь», - говорили звери в разных уголках планеты. Универсальная заповедь «не убий» для буддизма была особенно актуальной. В награду за милосердие к животным главный герой получал богатства или магические способности. Маленькие лягушки бросались на помощь своим спасителям, осиротевшие уточки убеждали злого охотника отказаться от своего ремесла - ведь неизвестно, в кого он переродится в следующей жизни.

В тени сакуры

Адзуки-араи. В Азии бобы адзуки всегда варились с сахаром и были чем-то вроде конфет.

Абуми-гути : когда воин погибал в бою, стремена с его лошади иногда оставались на поле битвы. Там они оживали, превращаясь в странное пушистое создание, вечно ищущее своего пропавшего хозяина.

Абура-акаго : души торговцев, которые при жизни сбывали масло, украденное из светильников у придорожных святынь. Влетают в комнату сгустками огня и превращаются в младенца, который высасывает все масло из лампы, после чего улетают прочь.

: маленький старичок или старушка, моющий бобы в горных речках. Поет угрожающие песни («Намыть ли мне бобов или съесть кого-нибудь?»), но на самом деле пуглив и безобиден.

Ака-намэ : «слизывающий грязь» появляется в тех банях, где давно не было уборки. Как следует из его названия, питается антисанитарией. Его появление быстро воспитывает у людей привычку убираться за собой в помывочных комнатах. Его родич - длинноногий тэньё-намэ - облизывает грязные потолки.

Ака-намэ. Язык до ванной доведет.

Ама-но-дзако : родилась из ярости бога грома Сусаноо. Уродлива, обладает прочными зубами, перекусывающими сталь. Умеет быстро перелетать на большие расстояния.

Ама-но-дзаку : древний демон упрямства и порока. Читает мысли людей, заставляет их поступать так, что задуманные планы совершаются с точностью до наоборот. В одной из сказок съел принцессу, надел на себя ее кожу и попытался в таком виде выйти замуж, но был разоблачен и убит.

Амэ-фури-кодзо : дух дождя. Предстает в виде ребенка, накрытого старым зонтом и несущего в руках бумажный фонарь. Любит плескаться в лужах. Безобиден.

Ами-кири : летом в Японии много комаров и призраков. Один из них, выглядящий, как помесь птицы, змеи и лобстера, обожает рвать москитные сетки, а также рыбацкие снасти и сушащееся белье.

Ао-андон : в эпоху Эдо люди часто собирались в комнате, зажигали большой синий фонарь с сотней свечей и начинали рассказывать друг другу страшные истории. В финале каждой из них тушилась одна свеча. После сотой истории свет угасал полностью и появлялся ао-андон.

Ао-бодзу : циклоп-коротышка, живущий в молодой пшенице и утаскивающий туда детей.

Ао-ниобо : людоедка, живущая в руинах императорского дворца. При жизни была фрейлиной. Отличается черными зубами и бритыми бровями.

Ао-саги-би : аналог Жар-птицы: цапля с огненными глазами и белыми светящимися перьями.

Аси-магари : призрачная енотовидная собака. По ночам обвивает ноги путников хвостом. На ощупь ее шерсть - как сырой хлопок.

Аякаси : морской змей длиной около двух километров. Иногда проплывает над лодками, образуя телом арку. Это может длиться несколько дней, на протяжении которых люди в лодке заняты вычерпыванием слизи, обильно сочащейся с чудовища.

Баку : китайская химера с телом медведя, хоботом слона, глазами носорога, хвостом коровы, лапами тигра и пятнистой шкурой. Питается снами. Если вы видите дурной сон, следует воззвать к баку, и он поглотит его вместе со всеми предвещенными бедами.

Бакэ-дзори : старый сандаль, за которым плохо ухаживают. Бегает по дому и распевает глупые песенки.

Бакэ-кудзира : скелет кита, сопровождаемый странными рыбами и зловещими птицами. Неуязвим для гарпунов.

Бакэ-нэко : если кошку кормить в одном и том же месте 13 лет, она превратится в кровожадного оборотня. Бакэ-нэко может быть настолько огромным, что не пролезет в дом, а вместо этого будет шарить по нему лапами, выискивая людей, как мышей в норе. Иногда оборотень принимает облик человека.

Известна история о том, как в одном доме пропала кошка. Одновременно с этим стало меняться поведение матери семейства: она сторонилась людей и ела, закрывшись в комнате. Когда домочадцы решили подсмотреть за ней, то обнаружили жуткого гуманоидного монстра. Хозяин дома убил его, и через день та вновь превратилась в пропавшую кошку. Под татами на полу обнаружились кости матери, обглоданные дочиста.

Кошки в Японии ассоциировались со смертью. Поэтому люди с большим подозрением относились к кошкам умерших хозяев. Эти животные могли стать каса, крадущими трупы, или двухвостыми нэко-мата, играющими мертвыми телами, как куклами. Во избежание такой беды котятам нужно купировать хвосты (чтобы они не раздваивались), а кошку покойника следует надежно запереть.

Образ кошки далеко не всегда был мрачен. Фарфоровые статуэтки манэки-нэко приносят успех хозяевам магазинов. Во время грозы кошка отвела богача от дерева, в которое должна была ударить молния, после чего тот стал покровительствовать храму. Кошка одной гейши не пускала хозяйку в уборную, где спряталась змея. Наконец, кошки часто принимали облик людей и становились женами одиноких мужчин либо детьми бездетных пар.

Басан. Встречался на территории современной префектуры Ехиме.

Басан : петух-переросток. Ночью ходит по улицам и издает странный шум - нечто вроде «баса-баса». Люди выглядывают из домов, но никого не находят. Может дышать пламенем, но в целом безобиден.

Бэтобэто-сан : когда вы идете ночью по улице и слышите за собой шаги, однако позади никого нет, - скажите: «Бэтобэто-сан, пожалуйста, проходи!». Призрак уйдет и больше не будет топать у вас за спиной.

Гюки (юси-они) : быкоподобная химера, живущая в водопадах и прудах. Нападает на людей, выпивая их тени. После этого жертвы начинают болеть и вскоре умирают. Шаги гюки беззвучны. Наметив жертву, он будет преследовать ее до края Земли. Избавиться от монстра можно только одним способом - повторяя парадоксальную фразу: «Листья тонут, камни плывут, коровы ржут, кони мычат». Иногда гюки принимает облик прекрасной женщины.

Дзёре-гумо : днем выглядит как симпатичная девушка, а ночью превращается в паукообразного монстра, расставляющего сети на людей.

Дзюбокко : деревья, растущие на полях сражений, вскоре привыкают к человеческой крови, становясь хищниками. Они ловят путников ветвями и высасывают их досуха.

Доро-та-бо : призрак крестьянина, всю жизнь обрабатывавшего свой клочок земли. После смерти хозяина ленивый сын забросил участок, и тот был вскоре продан. Дух отца регулярно поднимается из земли и требует, чтобы ему вернули поле.

Ину-гами : если привязать голодную собаку, поставить перед ней миску с едой так, чтобы она не могла до нее дотянуться, а когда животное достигнет высшей точки исступления, отрубить ему голову, то получится ину-гами - жестокий дух, которого можно натравливать на своих врагов. Ину-гами очень опасен и может наброситься на своего хозяина.

Ину-гами. В одной из легенд собаке отпилили голову тупой бамбуковой пилой.

Иппон-датара : дух кузнеца с одной ногой и одним глазом.

Исонадэ : гигантская рыба. Хвостом сбивает моряков в воду и пожирает их.

Иттан-момэн : на первый взгляд выглядит как длинный кусок белой материи, парящий в ночном небе. До второго взгляда дело может не дойти, так как этот дух любит бесшумно упасть на человека, обвиться вокруг его шеи и задушить.

Ицумадэн : когда человек умирает от голода, он превращается в огромную огнедышащую птицу с змеиным хвостом. Этот дух преследует тех, кто при жизни отказал ему в пище.

Кама-итачи : если вы попали в бурю, а после обнаружили на теле странные порезы - это работа кама-итачи, штормового горностая с длинными когтями.

Камэоса : старая бутылка саке, волшебным образом производящая алкоголь.

Ками-кири : дух с клешнями, нападающий на людей в ванных комнатах и срезающий их волосы под корень. Иногда таким образом он пытается воспрепятствовать брачному союзу человека с животным или духом.

Каппа (касамбо) : один из самых распространенных японских духов. Многолик, но всегда имеет на голове выемку с водой, где скрыта вся его магическая сила. Люди часто обманывают каппу, кланяясь и вынуждая его совершить ответный поклон, проливающий воду. Живет в воде, обожает огурцы. Рекомендуется не есть их перед купанием, иначе каппа может почуять лакомство и утащить вас на дно. Непослушных детей учат кланяться под тем предлогом, что это - защита от каппы.

Кидзимуна : добрые духи деревьев. Разозлить их можно только одной вещью - осьминогом.

Кирин : священный дракон. Отличается от китайского ци-линя только тем, что на лапах у него три пальца вместо пяти.

Кицунэ : лиса-оборотень, популярный персонаж романтических сказок. Часто обращается в девушку и заводит семьи с людьми. Любит воровать и жульничать. С возрастом у лис вырастают дополнительные хвосты (их количество может доходить до девяти). Магия кицунэ не действует на монахов-даосов.

Опознать кицунэ можно по ее тени - та всегда имеет очертания лисы.

  • Японцы полагают, что наибольшие шансы стать оборотнем имеет кошка. Именно поэтому нельзя позволять ей пританцовывать, проявляя таким образом магическую силу.
  • Самые высокие шансы встретить призрака в Японии - летом между 2 и 3 часами ночи, когда граница между миром живых и мертвых тоньше всего.
  • «Кицунэ» означает либо «всегда рыжая», либо «прийти в спальную». Любимая еда лис - соевый творог тофу. Человек, избавившийся от одержимости лисой (проникающей в него под ногтями или через груди), будет всю жизнь испытывать к тофу отвращение.
  • Дождь, идущий при ярком солнце, называется в Японии «свадьба кицунэ».

Ко-дама : дух старого дерева. Любит повторять человеческие слова. Именно из-за ко-дама в лесу появляется эхо.

Ко-дама (аниме «Принцесса Мононокэ»).

Конаки-дидзи : маленький ребенок, плачущий в лесу. Если кто-то подберет его, конаки-дидзи начинает стремительно набирать вес и раздавливает своего спасителя.

Кэракэра-она : уродливая пересмешница, преследующая людей и изводящая их своим хохотом.

Лидара-локти : великан невероятных размеров. Отпечатки его ног становились озерами. Нередко переставлял с места на место горы.

Намахагэ - «Дед Мороз наоборот». Каждый Новый год он ходит по домам и спрашивает, есть ли тут непослушные дети. Маленькие японцы, верящие в Намахагэ, паникуют и прячутся, а их родители убеждают демона, что их дети хорошие, после чего наливают ему сто грамм саке.

Нингё : японская русалка - гибрид обезьяны и карпа. Мясо очень вкусно. Отведав его, можно продлить свою жизнь на многие сотни лет. Если нингё заплачет, то превратится в человека.

Ноппэра-бо (нопэрапон) : безликий дух, пугающий людей.

Нури-ботокэ : если плохо ухаживать за домашним буддийским алтарем, то в нем заведется призрак, похожий на чернокожего Будду с рыбьим хвостом и вывалившимися глазами. Каждый раз, когда нерадивый верующий захочет помолиться, его будет встречать это страшилище.

Они (ударение на о): разноцветные демоны - нечто вроде европейских троллей или огров. Агрессивны и злы. Сражаются железными дубинами. Отпугиваются запахом жженых сардин, однако сегодня в Японии для этого принято подбрасывать бобы (которые они почему-то ненавидят), приговаривая: «Они - уходи, счастье - приходи!»).

Зверек Рэйдена. Олицетворяет шаровую молнию. Любит прятаться у людей в пупках, поэтому суеверные японцы во время грозы спят на животах.

Рокуро-куби : обычные женщины, которые по каким-то причинам подверглись частичной призрачной трансформации. Ночью их шеи начинают расти и головы ползают по дому, совершая всякие гадости. Рокуро-куби не везет в любви - ведь мужчин очень нервируют такие ночные прогулки.

Сагари : лошадиная голова, гремящая ветвями деревьев. Встретив ее, можно было заболеть (вероятно, заиканием).

Садзаэ-они : старые улитки, превратившиеся в нечисть. Могут оборачиваться прекрасными женщинами. Известна история, когда пираты спасли утопавшую красавицу. Та с радостью отдалась каждому из них. Вскоре обнаружилось, что у мужчин пропали мошонки. Садзаэ-они предложила сделку: пираты отдают ей все свое золото, а улитка возвращает им мошонки (японцы иногда называют этот орган «золотые шарики», так что обмен был равноценный).

Сиримэ : призрак-эксгибиционист. Догоняет людей, снимает штаны и поворачивается к ним задом. Оттуда высовывается глаз, после чего зрители обычно падают в обморок.

Соё : веселые призраки-алкоголики. Безвредны.

Сунэ-косури : пушистые зверьки, кидающиеся спешащим людям под ноги и заставляющие их спотыкаться.

Та-нага: длиннорукий народ Японии, вступивший в симбиоз с аси-нага (длинноногими людьми). Первые сели на плечи вторым и стали жить вместе, как единый организм. Нынче этих гигантов уже не встретишь.

Тануки : оборотни-барсуки (либо енотовидные собаки), приносящие счастье. Количество счастья прямо пропорционально размеру барсучьей мошонки. Тануки умеют раздувать ее до невероятных размеров (спать на ней, укрываться ею от дождя), либо даже превращать эту часть тела в дом. Единственный способ проверить подлинность жилища барсука - уронить на пол горящий уголек. Правда, счастья после этого поступка вам уже не видать.

Тэнгу : крылатые люди-оборотни. Несмотря на комичный, как у Буратино, нос, чрезвычайно могущественны и опасны. Давным-давно научили людей боевым искусствам. Если из леса выходит человек, страдающий от амнезии, - значит, его похитили тэнгу.

Фута-куси-онна : вечно голодный призрак женщины с дополнительным ртом на затылке, японский вариант Тантала. Второй рот источает ругательства и пользуется волосами как щупальцами, воруя у женщины еду. По одной из легенд, это проклятье было наложено на злую мачеху, лишавшую приемных детей пищи.

Хаку-таку (бай-дзэ) : мудрое и доброе существо с девятью глазами и шестью рогами. Владеет человеческой речью. Однажды бай-дзэ попал в плен к великому императору Хуан Ди и в обмен за свободу выдал ему всю подноготную о своих родичах (11520 видах волшебных существ). Император приказал записать показания, но до нашего времени этот бестиарий, к сожалению, не дошел.

Хари-онаго : людоедка с мощной копной «живых» волос, каждый из которых оканчивается острым крюком. Обитает на дорогах. Встретив путника, весело смеется. Если кто-то рассмеется в ответ, хари-онаго пускает в ход волосы.

Хито-дама: частицы души человека, покидающие его тело незадолго перед смертью в виде сгустков пламени. Улетают они недалеко и падают на землю, оставляя слизистый след.

Хитоцумэ-кодзо : призрак в облике маленького десятилетнего мальчика - лысого и одноглазого. Безобиден, но шаловлив. Любит пугать людей. Иногда может насылать болезни. Для отваживания этого духа нужно повесить около двери корзину. Увидев в ней множество отверстий, маленький циклоп примет их за глаза и убежит, пристыженный тем, что у него только один.

Хоко : дух камфорного дерева. Выглядит как собака с человеческим лицом. Древние хроники утверждают, что если срубить камфорное дерево, из его ствола выйдет хоко, которого можно изжарить и съесть. Мясо его очень вкусно. Употребление призраков в пищу - уникальная особенность японской мифологии.

Юки-она : «снежная королева» Японии - бледная дама, обитающая в снегу и замораживающая людей своим ледяным дыханием. В эротических историях юки-она замораживает людей поцелуем, либо вообще через самое интересное место.

∗∗∗

Правила «призрачного этикета» в Японии просты: не храните дома старых вещей, иначе они обретут собственную душу, не путешествуйте летними ночами, не принимайте ничего у встречных незнакомцев, не смейтесь над ними, не хамите и всегда будьте внимательны при выборе супруги - вполне возможно, что она не женщина вашей мечты, а хитрая лиса или злобная фурия. Даже если призраков не существует, а вы живете в России, эти нехитрые правила все равно могут избавить вас от лишних неприятностей.

Читайте также: